Activities Polish visit 2018 (with reservation)

Thursday – 2nd of August

Arrival of the Polish group and guides
Welcoming the Polish group at the airport of Charleroi (Belgian guides)
Reception in Ruiselede by host families: check-in

Friday – 3rd of August

Visit to Bruges: guided tour, sight-seeing, visiting monuments and museums. Extra focus on the medieval link between Bruges and Gdansk (trading cities) and the history of WWI in Bruges, free time
Official reception of the group by the local government at the town hall of Ruiselede
Visit to Piano’s Maene
Walk through Ruiselede
Participating in the ‘Molenfeesten’

Saturday – 4th of August

Lasershooting in Ghent
Visit to Ghent: guided tour, sight-seeing, visiting monuments and museums. Extra focus on the history of WWI in Ghent, free time, free lunch
Participating in the ‘Molenfeesten’

Sunday – 5th of August

Holy Mass, moment of remembrance at the war monuments in Ruiselede (WWII), information about the liberation of Ruiselede by Polish troops (1944) via app
Afternoon activity organised by Bert: search through the city centre
Participating the ‘Molenfeesten’

Monday – 6th of August

Bicycle tour in Ruiselede created by Bieke
Discovering the war history of Doomkerke and Ruiselede through a digital storymap
Team Building: Bumper Ball and Pillow fight
Discussion/debate/(European) quiz
Group meal
Polish movie(s) ‘Fighting for others, dying for Poland’ and/or ‘Walesa, man of hope’

Tuesday – 7th of August

Visit to ‘de Westhoek’: Ypres, Diksmuide, Zonnebeke, …: Gocar-ride, visiting several war sites
Visit to the Passchendaele War Museum in Zonnebeke and the Tyne Cot-cemetary
Group meal
Visit to Ypres where we will hear the ‘Last Post’ at 8 p.m. and participate in the ceremony

Wednesday – 8th of August

Visit to Brussels: visit to the European Parliament, guided tour, sight-seeing, visiting monuments and museums, visiting the Royal Palace

Thursday – 9th of August

Visit to Ostend
Final gathering with all participants and host families

Project Summary – august 2018

Between the 2nd and the 9th of August 2018 a group of teenagers and their adult guides from the Polish city of KraŚnik will be traveling to and experiencing Ruiselede (Belgium). This youth exchange between both cities will be organized within the context of the twinning agreement between these two cities, signed in 2003. The youth project (first edition 2002-2004, with first visit to Poland in 2002), is a 3-year-cycle of meetings and close contacts

Between the 2nd and the 9th of August 2018 a group of teenagers and their adult guides from the Polish city of Krasnik will be traveling to and experiencing Ruiselede (Belgium). This youth exchange between both cities will be organized within the context of the twinning agreement between these two cities, signed in 2003. The youth project (first edition 2002-2004, with first visit to Poland in 2002), is a 3-year-cycle of meetings and close contacts between teenagers from Ruiselede and Krasnik. A visit of youngsters from Ruiselede to Krasnik (year 1) is followed by a return-visit op Polish young people to Ruiselede (year 2). The cycle is closed by a sabbatical year (year 3) in which we evaluate the project.

In 2018 the group of youngsters exists of 16 boys and girls between 15 and 18 years old, who live in Ruiselede and 20 teenagers who live in Krasnik. They are guided by 9 adults. Every interested teenager can take part in the project, however due to practical reasons, there is a maximum of 20 young participants of every country.
During their stay in Ruiselede, the Polish youngsters will be welcomed, guided and looked after by Belgian youngsters and their families. The participating teenagers are actively involved in the project. They help in planning and executing several activities, they offer suggestions on how to keep the exchange ‘youth orientated’ by integrating their own interests and hobbies or entirely take over the execution of the activities.

This youth exchange project lasts a week and contains several cultural, educational, European and sports activities: bike ride, games, visits to political institutions (e.g. European Parliament) and organisations, cultural city walks, visiting heritage sites, exploring cultural multimedia (apps and storymaps), taking part in local feasts and traditions, … The teenagers get to know the hosting city, but are also introduced to other towns or interesting locations: they will visit Bruges, Ghent, Brussels, Ostend, Ypres and ‘the Westhoek’, …

We ask all teenagers to actively participate in the preparation of several activities (suggestions, help, execution, …) and we want them to see and visit several cities and regions and participate in all activities while discussing, comparing, asking questions, while linking remarkable findings to their theoretical knowledge (history, geography, culture, EU, youth culture, …).

During these meetings the intercultural dialogue and co-operation between young boys and girls is always our focus.
During every visit, we aim to achieve several goals:

  •  Co-operation
  • Communication and dialogue
  • Exchanging experiences
  • Respect and tolerance
  • Stimulate the accumulation of knowledge, stimulate the development of competences and skills

The extra focus during the exchange of 2018 is ‘War and Peace: war as a foundation for town twinning in times of peace’. Our unique youth exchange has its origins in a twinning that would never have existed if Ruiselede was not liberated by Polish troops in 1944. This historical connection deserves to be focused on and during the remembrance-period of WWI (2014-2018) we incorporate this war theme actively in our activities. The first and second World War are part of our Belgian cultural heritage and are worth to be (re)discovered by our Polish and Belgian teenagers.

With this project, we boost the continuity of the town twinning between Ruiselede and Kraśnik. Our teenagers are stimulated to learn new things, to participate in governmental projects and to increase their knowledge about Europe and several European countries. They share this new knowledge with their friends and families and take this with them during their future lives. We try to decrease the prejudices people may have about the actions of the EU and towards people from Eastern European countries. Our teenagers develop new and intercultural friendships and learn to understand new languages.
We promote this project and the efforts of the municipalities of Ruiselede and Kraśnik and of the European Union to a local, regional, national and international public. We create logo’s, press articles, … and promote the project on international conferences.

Participants Polish visit 2018

Deelnemers Polenbezoek 2018:

Jongeren uit Ruiselede

– Casier Levi
– Coffyn Loïc
– De Vriese Celine
– Langedock Tom
– Maenhout Marlies
– Maenhout Thomas
– Reynaert Jens
– Reynaert Louka
– Reynaert Svea
– Vanden Berghe Nesta
– Vandenbroucke Bieke
– Vandeweghe Bert
– Verkest Marthe
– Verkest Stach
– Verkinderen Brecht
– Vandenbossche Bricke

 Begeleiders jumelagecomité:

– Baetens Frans
– Coppens William
– De Leersnyder Nele
– De Muynck Marc
– De Muynck Liselore
– Slock Inge
– Van Tomme Annelies

Jongeren uit Kraśnik:

– Miecznikowska Agata
– Orzeł Weronika
– Krowisz Wiktoria
– Michałek Kinga
– Zdolska Klaudia
– Jarosz Aleksandra
– Sudół Laura
– Rynkowska Martyna
– Buczkowska Aleksandra
– Trynkiewicz Weronika
– Martyniuk Faustyna
– Czech Hanna
– Rej Franciszek
– Psarski Jakub
– Nazar Weronika
– Świca Aleksandra
– Minik Bartosz
– Rachoń Adrian
– Łaba Kamila
– Węgrowska Martyna

Begeleiders Polen

– Miecznikowski Piotr
– Miecznikowska Joanna
– Pomykalski Wojciech
– Rej Ewa
– Witkowski Włodzimierz

Host Families Polish visit 2018:

Casier Levi  – Martyna Rynkowska
Coffyn Loïc – Hanna Czech
De Vriese Celine – Agata Miecznikowska
Langedock Tom
Maenhout Marlies – Weronika Nazar
Maenhout Thomas – Kuba (Jakub Psarski), Bartosz Minik en Adrian Rachon
Reynaert Jens – Aleksandra Swica
Reynaert Louka – Gabriela Suchowolak
Reynaert Svea – Laura Sudol en Ola (Aleksandra) Buczkowksa
Vanden Berghe Nesta
Vandenbroucke Bieke – Ola (Aleksandra) Jarosz
Vandeweghe Bert – Klaudia Zdolska en Martyna Wegorowska
Verkest Marthe – Kinga Michalek
Verkest Stach – Franek Rej
Verkinderen Brecht – Faustyna Martyniuk
Vandenbossche Bricke – Weronika Trynkiewicz
– Aleksandra Jarosz
– Kamila Laba

Infobundel 2017

Contacten en jongerenuitwisselingsproject – Kraśnik – Ruiselede



Het Ruiseleedse verbroederingsavontuur met Polen begon op het einde van de jaren 1990. Het was onze naburige stad Tielt, die reeds verbroederd was met Szamotuly en die vriendschappelijke contacten had met een andere Poolse stad Kraśnik, die Ruiselede op de mogelijkheden van jumelage wees.

Waarom precies Polen? De basis van de goede contacten tussen diverse Poolse steden én gemeenten en steden in de regio rond Tielt werd gelegd tijdens de Tweede Wereldoorlog. Tijdens het bevrijdingsoffensief van de geallieerden in de zomer en herfst van 1944, waren het immers Poolse troepen (de Eerste Poolse Pantserdivisie en het 24e Regiment Lansiers met regimentsstad Kraśnik) onder leiding van Generaal Maczek die grote delen van Zuid-West- en Zuid-Oost-Vlaanderen bevrijdden van de Duitse bezetting.
Een gebeurtenis die zijn sporen heeft nagelaten in de naamgeving van straten en pleinen en in de creatie van tal van monumenten. Bovendien werden de contacten met de Poolse oud-strijders vele decennia levendig gehouden.

Op aansporen van Tielt, groeiden Kraśnik en Ruiselede tussen 1998 en 2003 steeds dichter naar elkaar toe. De briefwisseling werd intensiever en beide gemeenten stuurden delegaties uit om de zustersteden beter te leren kennen. Zo was bij de opening van het heraangelegde tramplein te Ruiselede reeds een afvaardiging van de Poolse stad Kraśnik aanwezig, in het bijzonder omdat het plein werd omgedoopt tot Polenplein, ter nagedachtenis aan de Poolse troepen die de omgeving rond Ruiselede bevrijdden op het einde van Tweede Wereldoorlog.

In 2003 werd de samenwerking verzilverd in een eerste officiële verbroederingsakte die ondertekend werd in Kraśnik. Een jaar later ondertekende een Poolse delegatie de officiële verbroederingsakte in Ruiselede en kon het ‘verbroederingsbord’ geplaatst worden langs de invalswegen van Ruiselede.

Project – Rol van Europa

In 2002 kreeg de verbroedering een meer concrete invulling door de start van een ‘jongerenuitwisselingsprogramma’. Het Ruiseleedse jumelagecomité besliste in overleg met contactpersonen te Kraśnik een driejaarlijkse cyclus in te voeren, waarbij tijdens jaar 1 Ruiseleedse jongeren naar Kraśnik trekken, tijdens jaar 2 Poolse jongeren Ruiselede en omgeving bezoeken en het 3e jaar beschouwd wordt als een rust- en evaluatiejaar. Op het weekprogramma staan steeds culturele en historische items, wordt de nadruk gelegd op de Europese context, maar wordt zeker ook ruimte gelaten voor sport, ontspanning en dialoog.

Men opteerde ervoor om de jumelage-activiteiten toe te spitsen op jongeren om de herinnering aan oorlog en vrede, de bevrijding door de Polen en de erkentelijkheid hiervoor van de Ruiseleedse bevolking door te geven aan de volgende generaties. Daarnaast was men van mening dat jongeren meer open staan voor nieuwe culturen en gevoeliger zijn voor de Europese problematiek. Mede daardoor werd dan ook steeds een aanvraagdossier ingediend bij de Europese Unie om, in het kader van het programma ‘Europa voor de burger’ en het programma ‘Youth in Action’, financiële ondersteuning te ontvangen. In 2002, 2009, 2012 en 2015 werd ingegaan op deze aanvraag.

De Ruiseleedse jongeren die in aanmerking komen zijn tussen 16 en 18 jaar oud en dienen allen in Ruiselede, Doomkerke of Kruiskerke te wonen. Men probeert een groep te vormen van 15 à 20 jongeren die telkens begeleid worden door een viertal volwassen vrijwilligers, leden van het jumelagecomité. De uitwerking van deze reis is in handen van het gemeentebestuur en het jumelagecomité.

In Kraśnik wordt de verdere uitwerking van het programma en het tegenbezoek van de Poolse jongeren verzorgd door de scholengemeenschap van Kraśnik. Deze stelt eveneens een groep samen bestaande uit een 20-tal jongeren uit verschillende klassen. De begeleiders zijn leerkrachten.

De jongeren van de gaststad treden tijdens deze bezoeken steeds op als gastheer/vrouw en begeleiders.

Op basis van deze regeling bezochten jonge Ruiseledenaren Kraśnik in juli 2002, 2005, 2008, 2011 en 2014 en bracht een groep Polen een tegenbezoek in 2003, 2006, 2009, 2012, 2015 en 2017.

In 2017 trokken we opnieuw met een groep Ruiseleedse jongeren naar Polen.

Jongerenuitwisselingsproject: begeleiders

– William Coppens
– Inge Slock
– Frans Baetens
– Nele De Leersnyder

Verantwoordelijke schepen: Marc De Muynck

Verantwoordelijk ambtenaar: Annelies Van Tomme 051/70-84-20

Planning jongerenuitwisselingsproject 2017

oktober: ontvangen van officiële uitnodiging vanwege het stadsbestuur van Kraśnik

oktober-november: 1e vergaderingen jumelagecomité + onderzoek subsidiemogelijkheden (meestal ontvangt de gaststad subsidies)

oktober-november-december: rekrutering deelnemende jongeren Ruiselede

november-december: betaling van een voorschot door deelnemende Ruiseleedse jongeren + praktische organisatie van de reis: reistoelatingen, verzamelen van officiële gegevens

december: reservatie vliegtickets

april: infovergadering jongeren

mei: infovergadering, persmoment, betaling saldo

juni: laatste infovergadering jongeren

juli: bezoek aan Polen:

september: afsluitende receptie met fotomontage

augustus-september: vergaderingen jumelagecomité: voorbereiding bezoek Poolse jongeren aan Ruiselede

september: onderzoek voor het indienen van een subsidiedossier voor het bezoek van Poolse jongeren aan Ruiselede tijdens de zomer van het volgende jaar